おすすめ記事 Highlight
英訳 万葉撰歌-46 Selected Poems of Manyoshu-46 (6-1777)

君なくは なぞ身装(ヨソ)はむ 櫛笥(クシゲ)なる 黄楊(ツゲ)の小櫛(ヲグシ)も 取らむとも思(モ)はず Without you, how can I dress up myself at all? I am n […]

続きを読む
お知らせ Info
英訳 万葉撰歌-44 Selected Poems of Manyoshu-44 (6-966)

大和道(ヤマトヂ)は 雲隠(クモガク)りたり 然(シカ)れども 我(ア)が振る袖を 無礼(ナメシ)と思ふな Far beyond the clouds is Yamato Road. Though my waving […]

続きを読む
お知らせ Info
英訳 万葉撰歌-42 Selected Poems of Manyoshu-42 (20-4413)

枕太刀(マクラタシ) 腰に取り佩(ハ)き まかなしき 背(セ)ろがめき来(コ)む 月(ツク)の知らなく When at all will he come back, my dear husband, Wearing at […]

続きを読む
お知らせ Info
英訳 万葉撰歌-40 Selected Poems of Manyoshu-40 (20-4420)

草枕 旅の丸寝(マルネ)の 紐絶えば 我(ア)が手と付けろ これの針持(ハルモ)し If the string breaks sleeping in your clothes, traveling, Please tak […]

続きを読む
お知らせ Info
英訳 万葉撰歌-38 Selected Poems of Manyoshu-38

赤駒(アカゴマ)を 山野(ヤマノ)にはがし 捕(ト)りかにて 多摩(タマ)の横山(ヨコヤマ) 徒歩(カシ)ゆか遣(ヤ)らむ Unable to recapture the grazing red horse to ri […]

続きを読む
お知らせ Info
英訳 万葉撰歌-36 Selected Poems of Manyoshu-36

防人(サキモリ)に 行くは誰(タ)が背(セ)と 問ふ人を 見るがともしさ 物思(モノモヒ)もせず I am envious of the person who asks ‘Whose husband is he?’, u […]

続きを読む
お知らせ Info
英訳 万葉撰歌-34 Selected Poems of Manyoshu-34

昨日今日(キノフケフ) 君に逢はずて するすべの たどきを知らに 音(ネ)のみしそ泣く Yesterday today, unable to meet you, alone remaining, I have no id […]

続きを読む
お知らせ Info
英訳 万葉撰歌-32 Selected Poems of Manyoshu-32

春の日の うら悲しきに 後(オク)れ居(イ)て 君に恋ひつつ 現(ウツ)しけめやも On a spring day, I remain at home sorrowfully, How can I stay sane, […]

続きを読む
お知らせ Info
英訳 万葉撰歌-30 Selected Poems of Manyoshu-30

天地(アマツチ)の 底(ソコ)ひの裏に 我(ア)がごとく 君に恋ふらむ 人はさねあらじ The heaven and earth, in every corner, No one loves you than I any […]

続きを読む
お知らせ Info
英訳 万葉撰歌-28 Selected Poems of Manyoshu-28

他国(ヒトクニ)は 住み悪(ア)しとそいふ 速(スムヤ)けく はや帰りませ 恋ひ死なぬとに People say it’s difficult to live in aother country. Please come […]

続きを読む